-
1 tłam|sić
impf (tłamsi) Ⅰ vt 1. pot. (gnieść, miętosić) to crumple, to squash ⇒ stłamsić 2. przen. (tłumić, ukrywać) to smother- tłamsiła w sobie uczucie she suppressed her feelings3. przen. (ograniczać swobodę) to oppress, to stifle ⇒ stłamsić Ⅱ tłamsić się pot. (gnieść się) to get crumpled- w walizce wszystko mi się tłamsi clothes get crumpled in the suitcaseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłam|sić
-
2 stłam|sić
pf (stłamsi) vt 1. (pognieść) to crumple [koszulę, prześcieradło]- stłamszone spodnie crumpled trousers ⇒ tłamsić2. (stłumić) to suppress, to repress [żal, gniew]- stłamsić w sobie urazę to suppress one’s resentment ⇒ tłamsić3. (odebrać wolność) to dominate, to stifle [osobę]- czuć się stłamszonym to feel dominated- nie dał się stłamsić he refused to be dominated ⇒ tłamsić4. (ograniczyć) to stifle [inicjatywę, przedsiębiorczość] ⇒ tłamsićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stłam|sić
См. также в других словарях:
tłamsić się – stłamsić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} ulegać tłamszeniu; gnieść, miąć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rzeczy się stłamsiły w bagażniku. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tłamsić — ndk VIa, tłamsićmszę, tłamsićsisz, tłamś, tłamsićsił, tłamsićmszony pot. «powodować pofałdowanie się, zgniecenie się czegoś, niszczyć coś przez gniecenie; gnieść, miąć, miętosić» Tłamsić w ręku pieniądze, czapkę. Dziecko tłamsiło kota. przen.… … Słownik języka polskiego
stłamsić (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. tłamsić (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tłamszenie — ↨ tłamszenie się n I rzecz. od tłamsić (się) … Słownik języka polskiego